导入数据...
我院孔令翠教授等合著的论文获2011年度四川省翻译工作者协会学术成果论文一等奖

    外国语学院孔令翠教授和金黛莱教授合著的论文《翻译硕士专业学位课程设置的问题、思考与建议——兼论区域性师范大学翻译硕士专业学位课程特色》经四川省翻译工作者协会专家评审获2011年度四川省翻译学术成果论文一等奖。


论文摘要:翻译硕士专业学位(MTI)的课程设置对新兴的MTI教育至关重要。各培养单位根据《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》(以下简称《方案》)纷纷设置课程。经过对已经上网的MTI课程设置的研究,发现部分培养单位课程设置科学、合理、完整,体现了校本特色和差异性,而另一部分培养单位则简单重复《方案》的课程设置,同质化现象相当严重,缺乏自己应有的特色,与培养目标内在关联性不强。在深入探析各培养单位课程设置利弊、广泛借鉴港台与海外MTI课程设置经验的基础上提出了解决问题的设想和完善《方案》关于课程设置的建议。区域性师范大学在整个MTI培养单位中占有相当分量,以其为个案研究如何结合行业特点培养行业翻译人才。