12月5日下午,四川师范大学外国语学院第三届VOIM翻译大赛决赛在成龙校区一教C102教室顺利举行。四川大学翻译系陈丹老师、我校英语系魏晓红、王蓉老师担任比赛评委,我院各年级辅导员出席比赛现场,各年级学生到场观看。
比赛之前,主持人详细介绍比赛规则。本次比赛形式为英汉交替口译,选手就绪后工作人员将会播放两段音频,且每段音频会暂停两次,播放结束后,选手须在90秒内说出自己的翻译。比赛历时90分钟,各个选手的表现都可圈可点,各有特色。值得注意的是,本次比赛穿插了三位小语种同学的优秀口译展示,并分享了自己关于翻译的心得体会:翻译不能一板一眼,逐字逐句僵硬直译,要从宏观上把握句意、段意,整体性地进行翻译,从而达到流畅的原语译语转换。
最后,陈丹老师对本次比赛进行点评,她表示选手们的交替翻译能力很强,英语基础扎实,但在翻译时应注意语法,意义的明晰才是翻译的本质。
至此,第三届VOIM大赛英语翻译决赛落下帷幕。翻译不只是一种能力,更是一种艺术,它在不同的语种间建立了联系,为不同国家的沟通提供了可能。本次比赛展现了外国语学院办学风采,显示了外院学子扎实的英语功底。希望通过此次比赛,每位同学都能从中掌握到学习专业知识的经验和方法,不断促进自我发展,推动自我成长,为外国语学院增光添彩。
外国语学院分团委记者团
文字记者:胡 旭
摄影记者:安姿静 宾婉儿
(微信扫描分享)